La Cartuja de Sevilla

Ctra. Nacional 630, km. 805, Salteras, 41909
La Cartuja de Sevilla La Cartuja de Sevilla is one of the popular Household Supplies located in Ctra. Nacional 630, km. 805 ,Salteras listed under Home in Salteras , Home Decor in Salteras , Household Supplies in Salteras ,

Contact Details & Working Hours

More about La Cartuja de Sevilla

LA CARTUJA DE SEVILLA nace en 1841 de la mano del Marqués Charles de Pickman, que llega a la ciudad con la idea de establecer una nueva fábrica de loza fina de la mayor calidad, para competir con el dominio de las marcas inglesas.
Aprovechando la desamortización de bienes eclesiásticos decretada por Juan Álvarez Mendizábal, adquiere el Monasterio Cartujo de Santa María de las Cuevas donde encuentra las condiciones idóneas para su propósito. Desde ese momento, los nombres de Pickman y de LA CARTUJA DE SEVILLA quedan unidos inseparablemente, designando la que muy pronto se convirtió en una de las producciones de loza más extensas y prestigiosas del mundo.
Formas, decorados y colores característicos, comienzan pronto a crear un estilo propio que se convierte en la principal seña de identidad de la fábrica. Esa fuerte personalidad se transmite en las piezas decorativas, vajillas y juegos de mesa que se hallan presentes desde 1841 hasta nuestros días en colecciones públicas o privadas de cerámica artística, así como en las principales casas reales de Europa.
Hoy, LA CARTUJA DE SEVILLA continúa fiel a ese compromiso adquirido hace más de siglo y medio: ofrecer a los consumidores más exigentes las piezas ornamentales y los conjuntos de loza fina de uso cotidiano, en las que la artesanía tradicional y la más alta calidad de fabricación, se dan la mano para constituir un referente mundial.

LA CARTUJA DE SEVILLA was founded in 1841 by Marquis Charles Pickman who arrived in Seville thinking about establishing a new high quality faience manufacturing plant in this city, in order to compete against the British monopoly on the product.
Taking advantage of ecclesiastical properties auction sales decreed by Juan Álvarez Mendizábal, the Marquis bought the Carthusian Monastery of Santa Maria de la Cuevas where he finds ideal conditions for bringing his project to fruition. Since then, the names of Pickman and LA CARTUJA DE SEVILLA joined together, and shortly thereafter became one of the world’s most prestigious and prolific producers of faiences.
Characteristic shapes, patterns and colors, immediately created a distinguished and unique style, thus converting the Cartuja tiles into a global model. This very strong personality revealed itself in artwork, tableware and decorative items, which had a presence from 1841 until today in many public or private artistic ceramics collections, as well as in the most important European royal houses.
Much like a century and a half ago, LA CARTUJA DE SEVILLA has stayed true to this same commitment: offering ornamental pieces and daily use faience and dinnerware collections to the most demanding customers, combining the most traditional savoir-faire with high quality manufacturing, thus becoming an international point of reference in the universe of faiences.

LA CARTUJA DE SEVILLA est fondée en 1841 par le Marquis Charles de Pickman, qui s’installe à Séville avec l’idée d’y établir une nouvelle manufacture de faïences de la meilleure qualité, pour concurrencer la domination des marques anglaises.
Profitant de la mise aux enchères des biens ecclésiastiques décrétée par Juan Álvarez Mendizábal, il fait l’acquisition du Monastère Chartreux de Santa Maria de las Cuevas qui lui offre les conditions idéales pour son projet. A partir de cette date, les noms de Pickman et de LA CARTUJA DE SEVILLA deviennent inséparables, désignant ce qui ne tarde pas à prospérer comme l’une des productions de faïences les plus prolifiques et prestigieuses du monde.
Formes, décors et couleurs caractéristiques, créent rapidement une esthétique propre qui signe le style très identifiable de la manufacture. Cette forte personnalité s’applique aux vaisselles, ensembles de table, et autres objets d’ornement qui ont pris place depuis 1841 jusqu’à nos jour dans des collections publiques ou privées de céramiques artistiques, tout comme dans les principales maisons royales d’Europe.
Aujourd’hui, LA CARTUJA DE SEVILLA reste fidèle au même engagement qu’il y a un siècle et demi : offrir à une clientèle exigeante le meilleur d’un savoir-faire mondialement reconnu, des pièces artistiques et ensembles de faïence d’usage quotidien, résultant de l’union parfaite entre procédés actuels de fabrication et artisanat traditionnel.

Map of La Cartuja de Sevilla

OTHER PLACES NEAR LA CARTUJA DE SEVILLA